Ana_hache
What's the right way to say "What for?" ? "Wofür" or "Wozu" ? Thank you!:) As in: A: Thanks! B: What for?
2011年5月28日 06:21
解答 · 5
3
what for = warum; wieso; wozu It depends on the context.
2011年5月28日
1
Beide sind einander sehr nah. Der Unterschied besteht aber darin, welche Sprachmittel Sie benutzen, z. B. 1. Wofür interessieren Sie sich? - Für Politik und Sport. 2. Wofür kaufen Sie so viel ein? - Für die Party. 3. Wofür arbeiten Sie Tag und Nacht. - Für die Weltreise. Also, in solchen Fällen lässt sich das Verb mit einer Präpositionalobjekt ( nämlich mit "für") ergänzen. Aber: 1. Wozu ist dieses Werkzeug? - Zum Putzen. 2. Warum musst du eine Sonnenbrille tragen? - Weil die Sonne zu stark ist.(Grund) 3. Wozu trägst du eine Sonnenbrille? - Um meine Augen vor Sonnenstrahlen zu schützen.(Zweck)
2011年5月28日
1
A: Vielen Dank! B: Was denn?
2011年5月28日
"Thanks!/What for?" can't be translated literally, an equivalent version would be "Danke!/Nichts zu danken!". In other contexts "what for" can indeed mean "wofür" or "wozu".
2011年5月28日
Everything depends what preposition a verb requires. If it requires "fur", ask "wofur". If it requires the preposition "zu", ask "wozu".
2011年5月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!