Nick
el chico o el muchacho What is the proper Spanish word for boy (or the boy)? I have seen both el chico and el muchacho used. What is the difference and does it matter when I user either in a sentence?
2012年8月27日 12:28
解答 · 11
Sin lugar a dudas, chico. Muchacho se puede emplear, pero generalizando chico es mucho más usado en España.
2012年8月27日
Las dos palabras, "chico" y "muchacho" significan los mismo. Sin embargo no se usan del mismo modo en todos los países hispanoparlantes. En España se usa sobre todo "chico", aunque en zonas de Extremadura, Andalucía o Canarias se usa "muchacho", o "chacho". En Latinoamérica se usa más muchacho que chico. Algún compañero de esas tierras te lo podrá aclarar mejor. Si no entiendes la explicación en español, puedo intentar explicarlo en inglés, pero lo escribo muy mal.
2012年8月27日
Chico is more formal than muchacho. muchacho is more informal. The meaning is the same.
2012年8月27日
Really it have not differency, u can say: muchacho, chico also others : tipo, chiquilin, is rare but is used: botija, for male, and for female i dont know. And if u wanna walk with street talk, in argentina and uruguay we say "pibe" and "piba" for girls. Sup bro = Qué haces pibe? i hope this help u dude :)
2012年8月27日
Tienen el mismo significado, ambas se usan para referirse a hombres jovenes. Same meaning, both are used to talk about young men.
2012年8月27日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!