尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
李汉伦
看你们的咯! 呵呵 (仔细的检查) 2...2! 前几天我问了个问题叫"看你们的咯! 呵呵 (仔细的检查) 2" 我不是在让你看我的英文...我是让你翻成中文! 晕! 我英文写的没错, 绝对, 不需要修改. 想知道你们用中文怎么说:-) 谢谢
2008年5月26日 08:03
5
0
解答 · 5
1
........ 这是个什么问题???><
2008年5月29日
0
1
1
我现在明白你的意思了。我会抽空翻译的。
2008年5月27日
0
1
1
其实我很早就看到了你的提问,但是我搞不清楚你想请大家干什么。大标题上说“仔细的检查”,我以为你想让大家做一个英文改错的练习,但是后面你又提到什么翻译,所以我当时就没搞清楚你到底是要通过改错练习来测试大家的英文水平还是要请大家帮助你把英文翻译成中文。顺便提一下,正确的写法是“仔细地检查”。 最后我想说,你的中文很好!
2008年5月26日
0
1
1
那就不能说(仔细的检查)我还以为你要中国学生练习改错。该说(认真地翻译)土也地
2008年5月26日
0
1
0
喜剧~~~哈哈
2008年5月26日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
李汉伦
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 中文 (上海話), 英語, 日語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 中文 (上海話), 日語
關注
你也許會喜歡的文章
Top 6 Mistakes to Avoid with Vocabulary Acquisition
作者:
38 讚 · 10 留言
Navigating Your First Job: Do's and Don'ts in the Workplace
作者:
47 讚 · 21 留言
What Content to Watch to Acquire Advanced-level Proficiency
作者:
79 讚 · 50 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。