搜尋自 英語 {1} 教師……
liliang
eat one's words or break one's promise In our Chinese if one broke his promise we'll say "shi yan " ,it means someone ate his words.Could I use "eat one's words" to instead of "break one's promise"?
2013年9月27日 09:19
解答 · 5
1
No, different meanings in English. To eat ones words means that someone has been wrong about something. He said he would beat me but I made him eat his words. To break a promise is simply not to do what you have said you would do.
2013年9月27日
If you have to eat your words, you have to admit you were wrong, often in a humiliating way. Imagine a guy bragging about being the best player on his sports team, but then he gets cut from the team. He would have to eat his words.
2013年9月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!