liliang
eat one's words or break one's promise In our Chinese if one broke his promise we'll say "shi yan " ,it means someone ate his words.Could I use "eat one's words" to instead of "break one's promise"?
2013年9月27日 09:19
解答 · 5
1
No, different meanings in English. To eat ones words means that someone has been wrong about something. He said he would beat me but I made him eat his words. To break a promise is simply not to do what you have said you would do.
2013年9月27日
If you have to eat your words, you have to admit you were wrong, often in a humiliating way. Imagine a guy bragging about being the best player on his sports team, but then he gets cut from the team. He would have to eat his words.
2013年9月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!