mami
Are there any differences between "I can buy you a dinner" and "I can treat you to dinner"? Are there any differences between "I can buy you a dinner" and "I can treat you to dinner"? I think that the former is a bit casual expression, but it's correct?
2013年11月13日 02:25
解答 · 6
1
The former is definitely the more common of the two. I'm not sure if 'treat' is specifically British English, or just old-fashioned, but either way, I would never use it. I would just say 'dinner', rather than 'a dinner'. I think that the way I would say it would be 'I would like to take you out to dinner'.
2013年11月13日
1
Treating someone to something means that you're giving it to them and you don't expect anything in return. Buying something for someone can be a treat, but isn't necessarily so. When you say "I can buy you dinner" you may expect to get repaid the cost of the dinner, although I would probably say "I can pay for your dinner" in this case (this is still a little ambiguous, would be better to say "I can lend you the money (for dinner)" ). If you did intend to treat someone, a more modern statement (though it may already be old-fashioned now :) ) would be "Dinner's on me".
2013年11月13日
1
Buy you dinner would be the phrase more commonly used...treat you to dinner is more formal.
2013年11月13日
"treat" means sharing
2013年11月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!