Retief
Correct response to "dank u" In Dutch what is the correct response to "dank je" or "dank u". Rosetta stone *cough, don't judge* seems to think it's "alstjeblieft" or "alstublieft" is the correct way but I don't agree with this. Can it be used at all?
2013年12月13日 01:13
解答 · 4
2
You can use "alsjeblieft" or 'alstublieft" but more common is to say "graag gedaan" (= you're welcome) or "niets te danken".
2013年12月13日
both are correct. "alstjeblieft" is less formal and used to respond to "dank je", "dank je wel", etc. "alstublieft" is formal and used to respond to "dank u", dank u wel", etc. "alstjeblieft" and "alstublieft" are modern versions of the old Dutch "als het je/u belieft", which means as much as "if it pleases you". The two other responders gave you alternatives that would be more appropriate to an informal setting, although "met plezier" might be used formally under certain circumstances. I find Rosetta Stone very useful, it's good for repetition and to practice your pronounciation if you don't have someone to help you in that area.
2013年12月25日
Less common, but another alternative is to say "with pleasure": "met plezier".
2013年12月13日
You could also say "geen probleem" (no problem) depending on the context.
2013年12月13日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!