Anita
la madre que me parió ¿Puede alguien explicarme la expresión 'la madre que me parió'?
2013年12月31日 06:35
解答 · 4
1
Es un disfenismo, una expresion, algo ofensiva, para demostrar "asombro". In english a similar dysphemism would be "holy shit".
2013年12月31日
Hi, I also understand that phrase as an insult, but I think you shouldn't use it against yourself because is a pejorative phrase. Instead you can use it against other people when they act as idiots and tell them: " La madre que te parió" Though it's not a completely strong insult, it express your discomfort Hope that helps!
2014年1月3日
Aquí en Argentina se usa como insulto. Por ejemplo: Si te golpeas dices: La que me pario.
2014年1月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!