[已刪除]
“庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别? “庆贺” 和 “庆祝” 有什么区别?
2014年5月2日 16:43
解答 · 3
L
Leonardo
1
The former one is a noun.And the latter is a verb.
2014年5月3日
M
Minna
1
“庆贺”和“庆祝”意思基本相同,但是“庆贺”更偏向于书面语,更为正式。一般用“庆祝”就可以了。
2014年5月2日
E
Eric
一般地,庆贺的含义要更广一些。粗略地说,庆贺可以拆分为“庆祝(celebrate)”与“祝贺(congratulate)”两个意思。也同意楼上的,庆贺偏书面语,庆祝用得更多。
2014年5月3日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
為您推薦的 英語 老師
Anas
4.9
· 321 節課
課程 $10 美金起
basic Eli ;) イーライ
5.0
· 745 節課
課程 $11 美金起
Mpumi
5.0
· 131 節課
課程 $5 美金起
Joel Tayem
5.0
· 1208 節課
課程 $7 美金起
Jes Canada
4.9
· 3591 節課
課程 $7 美金起
Esther Govender
4.9
· 490 節課
課程 $5 美金起
更多老師