尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
周灜
关于闽南的厝 台湾厝和房子是怎么分的?还有用“厝”的吗?读cuo还是cu?
2015年6月27日 15:32
4
0
解答 · 4
0
厝,在台灣就跟房子是一樣的,就是指"家"的意思,而要說的細一點,平房會有另一個讀音 我們平日會把閩南語和國語一起用,有些比較傳統的家庭或老一輩會較常使用閩南語
2015年12月24日
0
0
0
厝tshù 房pâng 兩個都會用到,但是用起來後者比較文言一點點
2015年8月4日
0
0
0
我是泉州人,上地方文化课的时候老师把厝和房子分开讲了……意思是厝是指平房,但是平时讲商品房时还是有用厝啊,平时厝和房子都是有在用的。
2015年6月27日
0
0
0
厝 和房子是一樣的喔 。 音讀 chu- u 發長音
2015年6月27日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
周灜
語言能力
中文, 中文 (台語), 英語, 日語, 俄語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
作者:
13 讚 · 3 留言
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
作者:
50 讚 · 24 留言
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
作者:
97 讚 · 25 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。