Shen
I'm fresh out .是"我差点忘了"的意思吗? I'm fresh out .是"我差点忘了"的意思吗?在看美剧的时候看到下面的中文是这样翻译的 waiting for ur help~~ thanx^.^
2008年9月5日 09:14
解答 · 4
3
那你这个版本的字幕不太好噢, fresh out of 是 "刚从 (某个地方) 出来的”的意思 比如: fresh out of college = 刚毕业了
2008年9月5日
2
fresh out of 【非正式,尤美】刚刚用完(售完或吃完) The store was fresh out of coffee. (=had just sold its last cup of coffee)。 这家商店的咖啡刚刚卖完了。
2008年9月5日
嘉哉(よしや) 也对, 两个意思都有
2008年9月5日
fresh out 可能是“刚出去了”的意思。
2008年9月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!