尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Seva 謝老师
專業教師
『修养』与『度过休闲的时光』意思完全一致吗? 在海滩度过休闲的时光可以说『沙滩修养』吧? 或者:想在野外修养的中老年人欢迎到我们的疗养院! 谢谢!
2016年1月8日 16:27
6
0
解答 · 6
2
休养,这个词主要说的是老年人,或者,说那些需要休息很长时间的人(住几天,或者几个月),去比较远的地方休息,比如孕妇、病人、非常累的人。比如“我的妻子生了小孩,非常需要休养。” “我的母亲想要到海边休养。” 而“度过休闲时光”可以说任何人,时间也可以很短,地点也可以很近,比如“我在我家的阳台和猫玩了一个下午,度过了休闲时光。”
2016年1月9日
0
2
1
【修养】在汉语里有多个意思,但基本都是关于个人的综合素质方面,这里应该用这个【休养】,休息的休,这才有休息调养的意思在里面
2016年1月8日
3
1
0
各位,抱歉、不是修养,是『休养』,写错了。。
2016年1月8日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Seva 謝老师
語言能力
中文, 英語, 喬治亞語, 日語, 拉脫維亞語, 馬其頓語, 其他, 俄語, 西班牙語
學習語言
喬治亞語, 日語, 其他
關注
你也許會喜歡的文章
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
作者:
0 讚 · 0 留言
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
作者:
45 讚 · 21 留言
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
作者:
89 讚 · 24 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。