Ashley Rhodes
Sentire vs Ascoltare & Vedere vs Guardare Ciao tutti! I am wondering the difference between Sentire vs Ascoltare and Vedere vs Guardare? If an Italian was going to have "Can you hear me?" or "Can you see me?" which would he say? When would you see the other one? Grazie mille!
2017年5月5日 11:32
解答 · 3
1
Sentire is like "to hear". You can hear someone even without wanting to. Ascoltare, on the other hand, is like listening. You can hear people talking in the steet without even paying attention, but ascoltare is something you do on purpose, you listen to (ascoltare) someone who is talking to you. The same goes for vedere and guardare. Vedere is like to see, you can see/vedere people without even trying to but guardare, just like to look/watch is something you do on purpose. If you are talking on skype, for instance: can you hear me? = mi senti? (or riesci a sentirmi?) and can you see me? = mi vedi? (or riesci a vedermi?)
2017年5月5日
1
Ciao Ashley, Sentire vs Ascoltare
= Hearing vs Listening 
Vedere vs Guardare?
= Watching vs Looking 
If an Italian was going to have "Can you hear me?" or "Can you see me?" which would he say? When would you see the other one? Can you hear me: Mi senti? Can you see me: Mi vedi? It is a little more complicated when you’re using a sentence showing respect. But aside from that, you might consider: Can you hear me: you’re talking and you want to know if the other person can hear you. Can you see me: you’re wanting to know if the other person can see you. Mi ascolti: are you listening to me? Mi guardi: are you watching me?
2017年5月5日
該內容違反了《社群規範》。
2017年5月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!