Joanna
永爱 is this correct in Chinese? I want to write Love Forever. I saw that Eternal Love has 4 characters but I want something with two characters. Is this one correct?
2017年12月12日 17:40
解答 · 5
there are lots of elegant expression 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期 海枯石烂、地老天荒、长相厮守 https://www.italki.com/question/387479
2017年12月14日
I asked few Chinese friends and they said that it can be used this way. They use it in titles or poetry. Thank you for help :)
2017年12月13日
永远的爱情也可以
2017年12月13日
Grammatically speaking it's not wrong, however it sounds weird, that being said people will be able to get the gist of it.
2017年12月12日
永恒的爱
2017年12月12日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!