Daniel
Имею и "у меня есть" Всем привет! I know in general to say "I have" I would use the phrase y menya yest, however I recently came across imeyu, which means I have as well. What's the difference?
2018年1月11日 04:58
解答 · 9
4
Вообще это одно и то же. Но! О материальных объектах лучше говорить "у меня есть", например: "У меня есть ручка", "У меня есть кошка". А вот пример, который мне приходит в голову для "я имею": "Я имею своё собственное мнение", "Я имею на всё свою точку зрения". Но в этом случае можно сказать и "у меня есть своё собственное мнение", "у меня есть на всё своя точка зрения". А вот сказать: "Я имею кошку" нельзя. По-русски это звучит ужасно.)
2018年1月11日
Thank you all!
2018年1月12日
I have - у меня есть , у меня ( есть can be skipped often ) Я имею что-то или Я владею чем-то is like i posses .
2018年1月11日
Hi, Danny! I'd only recommend using "я имею" in collocations: я понятия не имею, я имею в виду, я имею дело с, я не имею отношения к, etc. In some cases you can say something like, "Я имею квартиру, машину, гараж, загородный дом", but it will sound very formal and "У меня есть квартира..." is still better.
2018年1月11日
"У меня есть" и "я имею" - синонимы. Смело заменяйте один другим. They are synonyms, so you may easily equal them.
2018年1月11日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Daniel
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 羅馬尼亞語, 俄語, 塞爾維亞語, 西班牙語
學習語言
法語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 羅馬尼亞語, 俄語, 塞爾維亞語, 西班牙語