尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
rrr
「人並み」と「人出」はどう違いますか?
2019年1月15日 08:12
1
1
解答 · 1
0
「人並み」は、人(他人)と同じように・・・の意味で、「人並みの生活」のように使います。 「人出」は、人(人間)が沢山いる状態を意味し、「今日の人出は、一万人でした」のように使います。 ちなみに、「人並み」と同じ発音で「人波」という言葉があり、こちらは、沢山の人がうごめいている様子を言い、「人波に、のまれる」とか「人波に、もまれる」のように使います。
2019年1月18日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
rrr
語言能力
日語, 韓語
學習語言
日語
關注
你也許會喜歡的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
14 讚 · 8 留言
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 讚 · 21 留言
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 讚 · 14 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。