KC94
"춥다, 추워, 춥다고" They all mean cold but what is the difference ?
2019年3月2日 02:19
解答 · 2
1
emmm...its all similar express.. but we use like this when we talk with friend...when very cold day...my friend call to me. so my friend ask to me.. how about the weather? cold.....errrr cold........aaaaaaaaaaaakkkkkk colddddddd..
2019年3月2日
"춥다, 추워, 춥다고" "(It's) cold, (I'm) cold, (I said I'm) cold" 추워? - (Are you) cold?, 춥다고? - (Did you said) you are cold?
2019年3月3日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!