Robin
简体中文,臺灣繁體,香港繁體, 繁体,中文,汉语,华语,有什么含意和区别? 简体中文,臺灣繁體,香港繁體, 繁体,中文,汉语,华语,有什么含意和区别?
2019年3月4日 20:24
解答 · 8
4
简体中文:在1949年以前正式中文都是繁体字,1949年中华人民共和国成立,大陆推行简体字,称为简体中文。 (实际上简体字在中国历史上早就出现了,在一些非正式场合出现一些简体字,1949年后,为了提高识字率,由政府推动,系统化的简体字) 繁体中文:1949年内战后,国民党政府在台湾继续保留繁体字;而香港还是英国殖民地也保留了繁体字。台湾繁体和香港繁体一个意思。 中文:就是汉字,不论简繁。理解中既包括汉语言,也包括文字,而更多的时候指的就是普通话,比如有人遇到外国人,听到他会说普通话,我们常听人们这样说,“你的中文讲的真好”,在这里就说的是语言,而不是文字。 汉语:汉族的语言,包括官话了、粤闽吴客湘赣晋等地方的语言(文字都是一种)。 (官话指普通话Mandarin) 华语:主要是华侨对汉语的俗称。
2019年3月5日
2
简体中文,臺灣繁體,香港繁體, 繁体,中文,汉语,华语,有什么含意和区别? 簡體、繁體主要是指中文字是簡體字還是繁體字(simplified/traditional) 台灣、香港繁體則是表明是哪個地區使用的繁體字 中文泛指在中國境內使用的語言(Chinese languages),但也可以專指普通話(Putonghua / Mandarin) 漢語則是指普通話(Mandarin) 華語通常是指在海外的華人所說的漢語,統稱華語。 希望對你有所幫助嚕。
2019年3月5日
2
以我的觀點:中文,汉语,华语都是指同個語言。 臺灣繁體就是繁體中文,基本上台灣使用,使用注音符號打字;簡體中文,基本上中國使用,使用羅馬拼音打字。 簡體中文跟繁體中文,中國人與台灣人都看得懂。香港人應該也看得懂。 香港繁體的話,之前聽朋友說是用倉頡輸入法打字,字體也是繁體中文。 所以你可以用繁體或簡體來跟你的朋友聊天,他們是可以知道你要表達的意思唷。 自己的見解,請參考看看。 :)
2019年3月5日
1
此外,還有澳門(Macau),亦用繁體漢字。若你要研究東方古典文化,仍應學習繁體漢字(Traditional Chinese),因為不單止中國古文獻用她寫作,在整個漢字文化圈,包刮Japan, Korea, Vietnam均用,猶如Latin在歐洲的地位,有文化素質的學者一般都會學習使用。
2019年3月5日
1
都是中国文化为发源,可以理解为英式英文,澳洲英文和美国英文的区别。 简体中文是为了让人民更容易学习汉字,而繁体中文太难不便学习,因为中国以前有很多文盲。 据我所知,中国大陆和新加坡官方使用简体中文。 华语一般是指东南亚地区的华人所说的“中文”。
2019年3月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!