尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
deldar
春夜宴桃李园序 [唐]李白 夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客,而浮生若梦,为欢几何? 古人秉烛夜游,良有以也。 况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连,吾人咏歌.独惭康乐。 幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀? 如诗不成,罚依金谷酒数。 谁能把这翻译成英语! 大侠们各抒己见哈!
2010年5月22日 14:17
2
0
解答 · 2
0
汉学家都未必翻译的好
2015年12月7日
0
0
0
Whoa cool. People could try but IMO it'll be somewhat an insult.
2010年5月22日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
deldar
語言能力
中文, 英語, 日語, 哈薩克語, 俄語, 西班牙語, 土耳其語, 維吾爾語
學習語言
日語, 俄語, 西班牙語, 土耳其語
關注
你也許會喜歡的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
14 讚 · 8 留言
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
65 讚 · 21 留言
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 讚 · 14 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。