尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
2010年7月21日 12:34
5
0
解答 · 5
0
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
2010年7月21日
0
0
0
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
2010年7月21日
0
0
0
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
2010年7月21日
0
0
0
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
2010年7月21日
0
0
0
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
2010年7月21日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
sweetpotato
語言能力
中文, 中文 (台語), 英語, 德語
學習語言
英語, 德語
關注
你也許會喜歡的文章
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
8 讚 · 1 留言
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
作者:
63 讚 · 21 留言
10 American Car Idioms You Should Know
作者:
33 讚 · 14 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。