Lisa
“人生若只如初见”用英文怎么说?
2010年9月29日 09:34
解答 · 10
To live (together) just like the time when we first saw each other ?
2010年9月29日
If only it could be all the same like we first met.
2010年10月9日
楼主哇,我替你招待老外很多啦,小工费记得给点哇。
2010年9月30日
Let me try to make it more clear for foreigners,lol. The whole sentence is "人生若只如初见,何事秋风悲画扇? " If the whole life is like the first time (美丽的,惊艳的,fall in love at the first look)we met each other,how can later we argue, quarrel,separated even 抛弃. Sorry I didn't translate directly,because 画扇有个典故,女子被遗弃。
2010年9月29日
1. "If only there were signs of life."
2010年9月29日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!