Amy zhou
what does " a gum adhesive backing over the area containing the indication'" mean in chinese? and "forging laps and folds '.?
2010年10月15日 14:36
解答 · 5
by itself " a gum adhesive backing over the area containing the indication" doesn't make a lot of sense. I think the context would make it clearer. I don't think it's very clear english. gum = 膠 (厚的)(也可以表示口香糖 - chewing gum) adhesive = 粘合剂 indication = 跡象 " a gum adhesive backing“ is a little strange. i think it means "a gummy adhesive backing" or better: "an adhesive gum backing" gum adhesive backing = 後面有(厚的?)黏合劑 over the area containing the indication: 在跡象的部份(?)上 "forging laps and folds" does not make sense to me. do you have the whole sentence? forging = 鍛件
2010年10月15日
Is this on a box of something? Where did u read this?
2010年10月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!