Климентий
What are you doing? What are you doing? Что вы делаете? Объясните пожалуйста 3 момента в этом переводе: 1)Почему здесь стоит артикль are если are означает есть. то есть получается Что вы есть делаете? Ведь например: Ты есть человек? Are you a man? Или просто: "Ты человек?". Но здесь можно спросить ТЫ есть человек? Но при задании вопроса: "Что вы делаете", никак есть делаете не вписуется. почему здесь стоит артикль are? 2)Почему окончание ing в слове делаете? 3)Почему такой текст: What are you doing? и текст: What do you do? переводится также само почему? Заранее благодарен за ответы.
2011年2月6日 21:11
解答 · 6
1
1.Are не артикль. Артикли это a, an, the. 1.1 - 3. What are you doing? переводится как "Что вы (сейчас) делаете?". Это настоящее продолженное время (present continious tense). Применяется для действия происходящего в данный момент. What do you do? -- это вопрос настоящего неопределенного времени (present indefinite tense). Применяется в тех слчуаях, когда время настоящее но действие не происходит в данных момент (т.е. "как бы в общем"). Например: What are you doing now? - Что ты СЕЙЧАС делаешь? What do you usually do, wher you're drunk? - Что ты обычно делаешь, когда пьян? Вот табличка с временами: http://www.school-city.by/index.php?Itemid=25&id=9425&option=com_content&task=view Ответы на такие (базовые) вопросы ты без труда сможешь решить с помощью поисковика: http://www.google.com.ua/search?q=%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:ru:official&client=firefox
2011年2月6日
Here on Italki, making friends, practicing english, listening to music
2011年2月7日
Да, "are" - это не артикль, это глагол "to be" в настоящем времени (так же, как "am" и "is"). Для начала нужно разобраться с утвердительными предложениями, а затем уже составлять из них вопросительные. Например, два варианта предложений "Я гуляю": 1) I walk (говоря так, ты имеешь в виду "вообще", "обычно"). Это настоящее неопределённое (=простое) время. Образуется оно просто и безо всяких заморочек. 2) I am walking (говоря так, ты имеешь в виду данный момент, "сейчас"). Здесь используется причастие настоящего времени (глагол с окончанием -ing), что на "корявый русский" можно перевести как "Я есть гуляющий". Это настоящее продолженное время, и так уж сложилось, что для его образования нужен глагол "to be" и 4-я форма смыслового глагола (то самое причастие). Теперь можно задавать вопросы: 1) Do I walk? -> Where do I walk? Из вопроса "Я гуляю?", образованного с помощью вспомогательного глагола "do", для примера составили вопрос "Где я гуляю?". Причём всё так же имеется в виду гуляние "вообще". 2) Am I walking? -> Where am I walking? Соответственный перевод такой же: "Я гуляю?" -> "Где я гуляю?" (а на "корявом русском" будет: "Я есть гуляющий?" -> "Где я есть гуляющий?"), но внимание при этом уделяется текущему моменту. В предложениях типа "You are a man" -> "Are you a man?" глагол "are" - это тот же глагол "to be", выступающий в роли глагола-связки. Он связывает подлежащее с второстепенными членами предложения и заодно указывает на время. Вся фишка в том, что предложения "I am walking", "I am a man" и, например, "I am happy" отличаются лишь второстепенными членами (выраженными соответственно причастием, существительным и прилагательным), которые связаны с подлежащим глаголом "to be". Хотя насчёт "I am walking" до сих пор нет единого мнения. Одни считают сказуемым всё "am walking", тогда как другие сказуемым считают только "am", а "walking" - определением.
2011年2月7日
nothing, you? :P
2011年2月6日
Privet, you can learn English using the Russian language here at Italki: http://www.italki.com/knowledge/Learn-english-russian.htm Here are English teachers who speak Russian at Italki: http://www.italki.com/teachers/1-3-English-Russian0-999999-0-0-1.htm You can find an English language partner who speaks Russian. Send them a message and ask them to be a friend, then you can arrange to talk on skype or msn etc. http://www.italki.com/partners/1-Russian-English200-0--0-0.htm Here You can order American Movies Translated on Russian with subtitles. Movies On Russian DVD http://www.russiancddvd.com/movies.html You can select English audio with Russian Subtitles or turn to Russian audio and English Subtitles. Or Russian Audio and Subtitles
2011年2月6日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!