(tradurrle ==> tradurle)
significato 1 : niente di speciale da dire (quindi quasi bene)
a1) Come è andata a scuola ?
a2) è andata
significato 2 : la cosa è finita, è inutile parlarne ancora;speranze
b1) e i tuoi risparmi fatti in questi anni ?
b2) eh, quelli sono andati ...
E' finita (in questo esempio: fine di una relazione)
c1) Pensi che verrà anche Carla in viaggio con noi ?
c2) Carla ? Ma con lei è finita, non te l'ho detto ?
La frase (c2) ha un soggetto implicito: 'la nostra relazione'
quando usi 'è finita' con un soggetto implicito, vi è un senso come per
dire che non c'è più nulla da fare.
Per la traduzione in inglese io userei:
"has gone" oppure "it is over" .
nel caso del 'significato 1' si puo' usare 'not badly'.
Vediamo cosa dice chi conosce l'inglese meglio di me ...