Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
2011年2月26日 09:05
解答 · 3
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
2011年2月26日
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
2011年2月26日
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
2011年2月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!