Помаленьку чи потихеньку?
Помаленьку чи потихеньку?
02:32
2023年6月30日
説明
Здоровенькі були, мої сміливці! Сьогодні я хочу розповісти вам, як, відповідаючи на питання «Як справи?», звучати українською ще більш природно (одразу перепрошую за використання в епізоді неправильного "природньо"). Зазвичай ми кажемо: "Добре, дякую, а ви як? Все гаразд, непогано", або наше улюблене - "все нормально". Але це все те ж саме що "I’m fine, thank you" в англійській мові, і цим уже точно нікого не здивуєш. Тож пропоную вам наступного разу використати один із наступних виразів: - Помаленьку from the word мало (little) Буквально це означає little by little, тобто slowly Music credits: Пан Роман - Потихеньку from the word тихо (quietly) Вживається з аналогічним значенням slowly, bit by bit Music credits: DRUD https://youtu.be/JkKDSZ9PxoA Також можна скомбінувати ці два слова й тоді діалог звучатиме так: -Як ти? -Та помаленьку-потихеньку. А ти як? І як би складно не було, зараз нам дуже важливо жити помаленьку, потихеньку, не поспішаючи, смакуючи кожну мить. Ще почуємось! Па-па
ポッドキャストチャンネル
Bravery speaks Ukrainian
製作者