Lucie
プロの講師
Le mot du jour est « hâte ». Il faut penser à l’accent circonflexe sur le « a ». Le « h » est aspiré, pas muet, cela veut dire qu’on ne fait pas de liaison et qu’on n’emploie pas « l’ ». On utilise « la hâte », comme dans « la hauteur » ou « le hibou ». Il rime avec : batte, rate. C’est la rapidité à faire quelque chose. C’est un synonyme de rapidité, vivacité, célérité, empressement. Il existe plusieurs expressions qui emploient ce mot. - faire quelque chose « en toute hâte » : avec précipitation. Il a envoyé ce mail en toute hâte pour me prévenir immédiatement. - avoir hâte de, avoir hâte que : les enfants ont hâte que les vacances arrivent, ils ont hâte d’être en vacances. J’ai hâte que tu sois là, j’ai hâte de te voir. Cette expression peut souvent être traduite en anglais par « I can’t wait ». En français, on pourrait aussi employer : être impatient. Les enfants sont impatients d’être en vacances. Je suis impatiente que tu sois là. - n’avoir qu’une hâte : elle n’a qu’une hâte c’est que… Elle n’a qu’une hâte, c’est de reprendre le travail. On peut aussi dire n’avoir qu’une envie. Elle n’a qu’une envie, c’est de reprendre le travail. Cela signifie souhaiter quelque chose de façon exclusive, n’avoir envie de rien d’autre. Avoir un souhait qui prend plus d’importance que le reste.
2023年11月28日 06:14