Kayleigh
Conjugação Perifrástica (minhas frases com perguntas) 1) Eu tinha de preparar minhas aulas ontem, por que eu não tenho tempo hoje. 2) Eu hei de passar a prova primeira vez de fazer. 3) Estava para ir ao supermercado, mas caí fora da casa e não consigui a andar tão longe. P1- sempre precisa ser uma coisa que poderia acontecer mas na verdade não aconteceu? ou não? (Por exemplo nesta frase "Eles estão para chegar" - eles devem ter chegado mas não chegaram ou eles decidiram não vir??) 4) Vou estar muito agradecida se você corrigir minhas frases. P2- por que corrigir e não corrigUir?? isso mudou com o novo ortografica ou não? 5) Estava a comer, quando eu escrevi isso. P3 - Isso só está usado em Portugal? E no Brasil "Estava comendo, quando eu escrevi isso" é mais comum? 6) A Kayleigh anda a perceber que o idioma português era até mais complicado do que os nativos tinham dito. 7) Os estudantes na sala vêm a aquietar quando a professora começa a ensinar. 8) Eu devo ir para o medico por que estou morrendo de dor. Obrigada a Angel pelo exerciso e a Alexandre pelo me mostrá-lo. Têm mais frases como isso ou um website que eu posso usar practicar mais?!
2010年11月1日 16:27
訂正 · 8

Conjugação Perifrástica (minhas frases com perguntas)

1) Eu tinha de preparar minhas aulas ontem, porque eu não teria tempo hoje. (Original form was not clear, now it sounds like you are giving a reason for what you did yesterday)
Eu tinha de ter preparado minha aulas ontem, pois hoje não tenho tempo.<em> (Now it is about regret, your class are not prepared)</em>

2) Eu hei de passar na prova na primeira vez em que eu a fizer.

3) Estava para ir ao supermercado, mas caí fora da casa e não consigui andar para (até) tão longe.

P1- sempre precisa ser uma coisa que poderia acontecer mas na verdade não aconteceu? ou não? (Por exemplo nesta frase "Eles estão para chegar" - eles devem ter chegado mas não chegaram ou eles decidiram não vir??) 
<em>Está quase na hora de eles chegarem - Não é sobre possibilidade, é mais sobre tempo.</em>

4) Vou estar muito agradecida se você corrigir minhas frases. (ok, informal but ok)

P2- por que corrigir e não corrigUir?? isso mudou com o novo ortografica ou não?
Não mudou, GI = JI, enquanto "gu" is another sound. GA, GO, GU (do not share the same sound of J)

5) Estava a comer, quando eu escrevi isso. (ok)

P3 - Isso só está usado em Portugal? E no Brasil "Estava comendo, quando eu escrevi isso" é mais comum? - <em>Sim gerúndio é mais comum neste caso no Brasil, mas não é usado apenas em Portugal. Usamos aqui também, mas em casos mais especificos. Não está errado. É uma questão de estilo e não de língua.</em>

6) A Kayleigh anda a perceber que o idioma português é até mais complicado do que os nativos tinham dito.
<em>Sim é complexo.</em>

7) Os estudantes na sala vêm a aquietar enquanto a professora começa a ensinar.  ("a aquitetar" como gerundio requer "enquanto")

8) Eu devo ir ao médico porque estou morrendo de dor. ("para" is more about direction)
When /porque/ means (in almost all cases) "because" it is "porque" or "pois",  "porquê" is like "the reason", "por que" and "por quê" is more like "why". Quê appears in the end of the sentence, close to the question mark.

<em>Por que o uso dos porquês é tão complicada? Qual é o porquê disso? É porque eles soam iguais.
Mas por quê?</em>

Obrigado (2g) a Angel pelo exercicio e a Alexandre por me mostrá-lo. Têm mais frases como estas ou um website que eu possa usar para practicar mais?
<em>Por nada, estamos aqui para nos ajudar. Vou procurar mais.. mas os do UOL são bons.</em>
2010年11月2日

Conjugação Perifrástica (minhas frases com perguntas)

1) Eu tinha de preparar minhas aulas ontem, <em>porque</em> eu não tenho tempo hoje.

2) Eu hei de passar a prova primeira vez de fazer. <em>(Não entendi)</em>

3) Estava para ir ao supermercado, mas caí fora da casa e não cons<em>e</em>gui andar tão longe.

P1- sempre precisa ser uma coisa que poderia acontecer mas na verdade não aconteceu? ou não? (Por exemplo nesta frase "Eles estão para chegar" - eles devem ter chegado mas não chegaram ou eles decidiram não vir??) 

4) Vou estar muito agradecida se você corrigir minhas frases.

P2- por que corrigir e não corrigUir?? isso mudou com o novo ortogr<em>á</em>fica ou não?

5) Estava a comer, quando eu escrevi isso.

P3 - Isso só está usado em Portugal? E no Brasil "Estava comendo, quando eu escrevi isso" é mais comum?

6) A Kayleigh anda a perceber que o idioma português era até mais complicado do que os nativos tinham dito.

7) Os estudantes na sala vêm a aquietar quando a professora começa a ensinar.

8) Eu devo ir para o medico <em>porque</em> estou morrendo de dor.

Obrigada a Angel pelo <em>exercício</em> e a Alexandre por me mostrá-lo. Têm mais frases como <em>essas</em> ou um website que eu posso usar <em>para</em> practicar mais?!

<em>Respostas:
P1: "Eles estão para chegar" significa "Eles estão chegando" ou "Eles vão chegar a qualquer momento".
P2: Que eu saiba sempre foi "corrigir".
P3: "Estava comendo, quando eu escrevi isso" é mais comum no Brasil.</em>
2010年11月1日
Kayleigh, a correção que a Marina fez do seu texto está perfeita diante das demais, mas claro, se o português for o do Brasil. Sendo o de Portugal, a história é outra.


Faltou somente corrigir as últimas linhas:

Obrigada a* Angel pelo <strike>exerciso</strike> exercício e a* Alexandre <strike>pelo</strike> por me mostrá-lo. Têm mais frases como isso ou um website que eu posso usar para practicar (obs: esse "c" não existe, senão no português lusitano) mais?!


(*) Em algumas regiões do Brasil (aqui em Fortaleza, Ceará, e.g), costuma-se colocar os artigos definidos "o" ou "a" antes do nome da pessoa. O uso é facultativo.
No entanto, saiba que nos locais onde o artigo é utilizado, ele indica uma familiaridade/intimidade um pouco maior com a pessoa.

<em>Ex: Ninguém viu quando (o) João foi para casa.</em>
2010年12月28日
Olá Kayleigh Não tens que agradecer...é com todo o gosto que ajudo. Aqui tens 3 exercício: 1-Constrói três frases,onde empregues a conjugação perifrástica,de forma a exprimires os seguintes significados: 1.1-necessidade/obrigatoriedade da acção. 1.2-realização progressiva da acção. 1.3-realização prolongada da acção. 2- Sublinha as formas verbais que se encontram na perifrástica. 3- Refere o significado transmitido por cada uma delas. A) Ele estava a estudar, quando a mãe chegou. B) Os miúdos estavam a gritar tanto, que ninguém se estava a entender. C) Eles estão para chegar. D) Tenho de me apressar para não perder o autocarro. E) Hei-de procurá-lo se lá for. F) Ando a estudar pouco. G) Ela ia falando cada vez mais baixo. H) Estavam lendo as duas o mesmo livro. I) Ele ia experimentando os sapatos, um de cada vez. J) As frutas vão amadurecendo cada dia. K) Ando a escrever um livro. L) Eles vão passar por aqui. M) Para a semana tenho de ir ao médico. N) Eu hei-de passar de ano. O) Eu ia a sair, quando ouvi o telefone. P) Todos devem descalçar-se à entrada
2010年11月4日

Conjugação Perifrástica (minhas frases com perguntas)

1) Eu tinha de preparar minhas aulas ontem, porque eu não tenho tempo hoje.

2) Eu hei de passar na prova a primeira vez que a fizer. ( i'm not sure if i understood this sentence)

3) Estava<strike> para ir</strike> indo ao supermercado, mas caí (better if you say '' caí um tombo''  if you really mean that you fell... but if you spelled it wrong and wanted to say ''saí'' instead of ''caí'', then say: saí de casa only)fora de casa e não consegui <strike>a</strike> andar tão longe.

P1- sempre precisa ser uma coisa que poderia acontecer mas na verdade não aconteceu? ou não? (Por exemplo nesta frase "Eles estão para chegar" - eles devem ter chegado mas não chegaram ou eles decidiram não vir??) Nesse exemplo, ''eles estão para chegar'' significa que eles estão quase chegando. Faltam poucos minutos para eles chegarem. They are about to arrive. (:

4) Vou <strike>estar</strike> ficar muito agradecida se você corrigir minhas frases.

P2- por que corrigir e não corrigUir?? isso mudou com o novo ortografica ou não? Corrigir sempre foi corrigir. 

5) <strike>Estava a comer</strike> Estava comendo quando eu escrevi isso.

P3 - Isso só <strike>está </strike> é usado em Portugal? E no Brasil "Estava comendo, quando eu escrevi isso" é mais comum? Sim, só é usado em Portugal. No Brasil não se fala assim de maneira alguma. Portanto nunca fale ''estava a comer''... a menos que você esteja em Portugal :P

6) A Kayleigh<strike> anda a perceber</strike> tem percebido que o idioma português era até mais complicado do que os nativos tinham dito.

7) Os estudantes na sala <strike>vêm a aquietar  </strike><strike> </strike> ficam em silêncio (ou '' se aquietam '')quando a professora começa a ensinar.

8) Eu devo ir <strike>para</strike> ao médico porque estou morrendo de dor.

Obrigada a Angel pelo exerciso e a Alexandre pelo me mostrá-lo. Têm mais frases como isso ou um website que eu posso usar practicar mais?!
2010年11月2日
さらに表示
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!