Adam Libuša
ES: Eslovaquia - Los idiomas que se hablan en mi país Yo soy de Eslovaquia, que es un país pequeño, nuevo y bastante desconocido. El país ganó la su independencia sólo en año 1993, por eso el mundo no sabe mucho sobre nosotros. También el nuestro idioma es bastante joven. Primera codificación ocurrió en siglo IX. Sin embargo, los dialectos Eslovacos se hablaron desde el año 1000. En este año, los húngaros conquistaron la área de Eslovaquia actual y así empezó la historia de la mi nación. Antes, vivían los eslovienos ne la área de la República Eslovaca y de la República Checa actual. Después de la conquista, la media de los eslovienos quedaron debajo de la influencia húngara y otra debajo de la influencia alemana. Del primer grupo nació la nación eslovaca y del otro la nación checa. Casi mil años vivimos en el mismo país con los húngaros. Eso mudó en fin de la Guerra Mundial I. cuando Austria-Hungría fue desmontada y Checoslovaquia nació . En el sur del país quedaron muchos húngaros y eso también influencia la situación en la Eslovaquia de hoy. En el sur del país se habla casi sólo húngaro. Hay cinco millones de habitantes de Eslovaquia y diez por ciento son húngaros, entonces el mi país es bilingual. Además, lo idioma checa es muy parecida con la eslovaca, entonces todos eslovacos entienden bien checo y también hablanlo un poco. En escuelas los alumnos tienen dos idiomas extranjeros. La mayoría de los alumnos escogen inglés y alemán. Alemán, porque Alemania y Austria están cercos. Algunos escogen francés o español. Otros idiomas, como portugués, italiano, ruso, etcétera, no se enseñan mucho.
2014年4月11日 20:09
訂正 · 5
1

ES: Eslovaquia - Los idiomas que se hablan en mi país

Yo soy de Eslovaquia, que es un país pequeño, nuevo y bastante desconocido. El país ganó la (the) su (its. You can put also 'la' but without 'su') independencia sólo (It isn't necessary) en el año 1993, por eso el mundo no sabe mucho sobre nosotros. También, el nuestro (You have to choose: 'el' or 'nuestro'. Both are correct.) idioma es bastante joven. La primera (In spanish we use articles for everything all the time. They are the basis of any noun) codificación ocurrió en siglo IX. Sin embargo, los dialectos Eslovacos se hablaron hablaban (The verb is correct, but it's more common imperfect tense ''hablaban''. Is an action that happened for a time in the past, without finish yet.) desde el año 1000. En este año, los húngaros conquistaron la área de Eslovaquia actual y así empezó la historia de la mi nación. Antes, vivían los eslovienos ne los eslovenos (without ''i'') vivían en (''Vivían los eslovenos'' is good as a sentence but the rule is: Subject + verb. In poems is used backward) la área de la República Eslovaca y de la República Checa actual. Después de la conquista, la media mitad (half) de los eslovienos quedaron debajo de bajo (under) (''Debajo de'' is a synonym, but is for objects. ''Debajo de la mesa''. ''Bajo'' is more for things not so touchables. ''Bajo la influencia del amor'' ) la influencia húngara y la otra debajo de la influencia alemana. Del primer grupo nació la nación eslovaca y del otro la nación checa. 

2014年4月11日
1

Casi mil años vivimos (It's better to say: Vivimos casi mil años. Omitted subject + verb) en el mismo país con los húngaros. Eso mudó (cambió--changed) en fin a final (in the end) de la Guerra Mundial I. cuando Austria-Hungría fue desmontada y Checoslovaquia nació . En el sur del país quedaron muchos húngaros y eso también influencia influenció (''Influencia'' is a noun, not a verb. The verb is ''influenciar'' and in past ''influenció'') la situación en la Eslovaquia de hoy (''Actual'' is good and more common as well). En el sur del país se habla casi sólo húngaro.


Hay cinco millones de habitantes de Eslovaquia, y el diez por ciento son húngaros, entonces por lo tanto,(Both are synonyms, but ''por lo tanto'' sounds better) el mi país es bilingualbilingüe Además, lo el (''Lo'' is a neutral definite article used with adjectives or adverbs: lo difícil, lo antes. With sentences preceded by the preposition ''de'': Lo de ayer me pareció muy mal. In front of relative sentences: Recordar el vocabulario es lo que más cuesta) idioma checao (''Idioma'' is masculine) es muy parecidao con la al (It's a ''short'' from. When preposition ''a'' meet article ''el'', join in a word ''al'')  eslovacao, entonces, todos los eslovacos entienden bien el checo y también hablanlo lo (A personal pronoun as direct object. I think in English is ''it'' as his meaning: It's like: I learn spanish. I learn it. Aprendo español. Lo aprendo.) hablan un poco. En las escuelas los alumnos tienen dos idiomas extranjeros. La mayoría de los alumnos ellos (Not repeat ''los alumnos'') escogen inglés y alemán. Alemán, porque Alemania y Austria están cercosa Algunos escogen francés o español. Otros idiomas, como portugués, italiano, ruso, etcétera, no se enseñan mucho.

2014年4月11日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!
Adam Libuša
語学スキル
中国語 (普通話), チェコ語, 英語, フランス語, ドイツ語, ポルトガル語, ルーマニア語, スロバキア語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語