講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
[削除されました]
"원통하다, 분하다, 억울하다"는 뜻이 비슷한데 어떤 차이가 있어요? 이 중에서 제일 감정이 강한 느낌이 드는 단어는 뭐예요?
2011年5月31日 13:18
2
0
回答 · 2
1
'원통하다'는 보통 문장에서 자주 쓰고요, '분하다' '억울하다' 이 두 단어는뜻이 거의 흡사해요.그래서 서로 바꿔써도 전혀 뜻이 달라지지가 않아요, 게다가 대화도중에 보통 두 단어를 함께 쓰는 경우도 흔하죠, 감정이 가장 격하게 드는건 당연 원통하다겠죠. ^^
2011年5月31日
0
1
0
(adjective) 원통하다[寃痛ㅡ] 분하고 억울하다. 누명을 써서 원통하다.
2011年5月31日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
こんな記事もいかがでしょう
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
9 いいね · 1 コメント
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
by
65 いいね · 21 コメント
10 American Car Idioms You Should Know
by
33 いいね · 14 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する