講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
행복이
我想请教一下(遗妻) 遗的意思中有“死人留下的”, 比如说,遗言,遗妻。 我想请教一下。 我看过“遗妻”这个词。。那,如果妻子死了以后留下的丈夫该怎么说。还有他们的孩子又怎么说?。。。
2011年10月18日 02:47
6
0
回答 · 6
3
遺妻 一詞 極其荒謬 也不尊重 人們不會使用 字典通常也不會收錄 稱呼有 通稱 謙稱 尊稱 又依身分 輩分 場合而有所異 通稱 鰥夫 寡婦 遺孀 遺孤 自謙 杖期夫/不杖期夫 未亡人 孤子(失怙) 哀子(失恃) 孤哀子(失怙恃) 可參考 幼學瓊林 卷三 疾病死喪 或
http://msotc.gov.tw/upload/5.pdf
2011年10月18日
0
3
3
遗妻是丈夫死了的女人。我们通常讲遗孀(shuang) 遗孤是父母死了的孩子
2011年10月18日
0
3
2
"遗妻"这个词你在哪里看到的?我想这个词是日常应用中是不多见的,可能法律条文中会这样写吧。通常,大家称“死了丈夫的女人”为“寡妇”,书面语中称为“遗孀”,斯文一些。 “死了妻子的男人”称为“鳏(guān)夫”;“没有父母的孩子”称为“孤儿”,而父母一方去世一方健在的似乎没有专门称谓。
2011年10月18日
0
2
1
妻子死后她的丈夫被称作鳏(guan)夫,因为中国古代女人地位较低,所以他们的孩子没有特定的称谓
2011年10月24日
0
1
1
死了妻子的丈夫,被叫做鳏(guan)夫.至于他们留下的孩子,并没有特定的称谓。但如果,该丈夫再婚的话,他们的孩子会通常会被别人说是“前妻的孩子”。 希望能帮到你~~
2011年10月18日
0
1
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
행복이
語学スキル
中国語 (普通話), 韓国語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Preparing for Interview Success
by
6 いいね · 5 コメント
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
by
32 いいね · 5 コメント
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
by
9 いいね · 1 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する