講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
xingdou
what's means "sharing happiness is double happiness and sharing sorrow is half sorrow."
2011年10月31日 12:56
5
0
回答 · 5
0
分享快乐就会得到双倍的快乐,分担悲伤,悲伤则会减少一半。
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐,获得双倍欢乐;分担悲伤,减轻一半痛苦~
2011年10月31日
0
0
0
与朋友分享快乐,你将会得到双倍的快乐 与朋友诉说悲伤,你的悲伤就会减少一半
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐,快乐就会加倍。分担痛苦,痛苦就会减半!
2011年10月31日
0
0
0
分享快乐将得到双份的快乐,分享悲伤,悲伤则会减半~
2011年10月31日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
xingdou
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語)
言語学習
中国語 (広東語)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
by
13 いいね · 3 コメント
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
by
51 いいね · 26 コメント
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
by
97 いいね · 28 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する