講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Hisun
'滥交'的英文怎么表达比较合适? 我的意思是不要滥交朋友哦,不是性那方面的哦。
2012年2月29日 04:12
9
0
回答 · 9
0
friendaholism Sorry it is this word, but not the word in my last message.
2012年2月29日
2
0
0
promiscuous maybe this word is more suitable to explain your chinese meaning.
2012年2月29日
1
0
0
其实有很多种说法,make friends indiscriminately, make friends without any screening......
2012年2月29日
0
0
0
@phoebe, 这个词好像是随意的意思,不过也差不多,西方人是用这个吗?
2012年2月29日
0
0
0
Sorry,i refer causal to the latter one. For 不要濫交朋友,can i say "be careful in choosing your friends?"
2012年2月29日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Hisun
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (広東語), 英語, 日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
9 いいね · 2 コメント
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
by
65 いいね · 21 コメント
10 American Car Idioms You Should Know
by
33 いいね · 14 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する