aydo
переводите эти времени с турецкого языка, в русский язык Görülen geçmiş zamanın hikayesi.(sev-di-i-di) Duyulan geçmiş zamanın hikayesi (gör-müş-i-di) Duyulan geçmiş zamanın rivayeti (anlat-mış-i-di) Şimdiki zamanın hikayesi (bil-i-yor-i-di ) Şimdiki zamanın rivayeti (sev-i-yor-du) Gelecek zamanın hikayesi (gel-ecek-i-di) Gelecek zamanın rivayeti (kır-acak-i-miş) Geniş zamanın hikayesi(iç-er-di) Geniş zamanın rivayeti(koş-ar-i-miş) Gerekliliğin hikayesi(bil-meli_i-di)
2012年10月6日 15:21
回答 · 9
4
Примеры: 1. Görülen geçmiş zamanın hikayesi. ---> sorduydu ---> (Помню, что) он спросил ... 2. Duyulan geçmiş zamanın hikayesi ---> sormuştu ---> Знаю, что он спросил... 3. Duyulan geçmiş zamanın rivayeti ---> sormuşmuş ---> Рассказывали, что он спрасил ... 4. Şimdiki zamanın hikayesi ---> soruyordu ---> Знаю, что он спрашивал... 5. Şimdiki zamanın rivayeti ---> soruyormuş ---> Рассказывали, что он спрашивал ... 6. Gelecek zamanın hikayesi ---> soracaktı ---> Знаю, что он собирался спросить / спрашивать ... 7. Gelecek zamanın rivayeti ---> soracakmış ---> Рассказывали, что он собирался спросить / спрашивать … 8. Geniş zamanın hikayesi ---> sorardı ---> Знаю, что он спрашивал... 9. Geniş zamanın rivayeti ---> sorarmış ---> Рассказывали, что он спрашивал ... 10. Gerekliliğin hikayesi ---> sormalıydı ---> Он должен был спросить ... Перевод ваших примеров глаголов : 1. Görülen geçmiş zamanın hikayesi.(sev-di-i-di) ---> sevdiydi ---> (Помню, что) он полюбил ... 2. Duyulan geçmiş zamanın hikayesi (gör-müş-i-di) ---> görmüştü ---> Знаю, что он увидел... 3. Duyulan geçmiş zamanın rivayeti (anlat-mış-i-miş) ---> anlatmışmış ---> Рассказывали, что он рассказывал ... 4. Şimdiki zamanın hikayesi (bil-i-yor-i-di ) ---> biliyordu ---> Знаю, что он знал... 5. Şimdiki zamanın rivayeti (sev-i-yor-i-miş) ---> seviyormuş ---> Рассказывали, что он любил ... 6. Gelecek zamanın hikayesi (gel-ecek-i-di) ---> gelecekti ---> Знаю, что он собирался приходить / прийти ... 7. Gelecek zamanın rivayeti (kır-acak-i-miş) ---> kıracakmış ---> Рассказывали, что он собирался разрушать / разрушить … 8. Geniş zamanın hikayesi(iç-er-di) ---> içerdi ---> Знаю, что он пил... 9. Geniş zamanın rivayeti(koş-ar-i-miş) ---> koşarmış ---> Рассказывали, что он бегал ... 10. Gerekliliğin hikayesi(bil-meli_i-di) ---> bilmeliydi ---> Он должен был знать ... Удачи!
2012年10月7日
@aziza спасибо вам ))
2012年10月8日
"переводите эти времени с турецкого языка, в русский язык" --- правильно так: Переведите эти времена глаголов с турецкого языка на русский.
2012年10月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!