講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Daniel
怎么翻译这个谜: Why did the chicken cross the road? -- To get to the other side. 这是一个很有名的美国的谜语。尤其是小孩子特别喜欢告诉的。我把它换成翻译的话就是这样:为什么鸡过马路了。--因为想到马路对面去。 呵呵:)我翻译对不对。
2012年10月19日 02:54
15
0
回答 · 15
1
听同学讲过这个笑话,一年多前。。。 当时她说的是, “为什么小鸡要过马路呢?” (翻译的话,好像不是“小鸡”,就是“鸡”) (沉默片刻) “因为要到马路对面去!” 个人感觉,“为什么鸡过马路了”好像,这个“了”好像说我们一起看见鸡过了马路,之后她问我一样。
2012年10月19日
3
1
1
可以的!
2012年10月19日
1
1
1
我认为你翻译的中文没有任何问题!
2012年10月19日
1
1
0
想笑,为什么鸡想过马路,因为对面有家KFC
2012年10月21日
2
0
0
啊,好冷!应该是个冷笑话吧? 顺便说下,我觉得你的翻译没错。
2012年10月19日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Daniel
語学スキル
中国語 (普通話), オランダ語, 英語, 日本語, スペイン語, タイ
言語学習
中国語 (普通話), オランダ語, 日本語, タイ
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
by
62 いいね · 21 コメント
10 American Car Idioms You Should Know
by
32 いいね · 14 コメント
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
by
26 いいね · 17 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する