ming
[i går] or [igår] I have see these both two expressions even in one essay. Are they the same? or what are the diffenences between them, in meaning or in use?
2013年3月25日 06:31
回答 · 6
2
"Igår", "idag" used to be incorrect, but due to many people writing it this way in daily life it is now consider correct. However, I would recommend to write "i går" and "i dag", especially in academic papers or other formal writing.
2013年3月28日
1
I found this: http://www.mobildebat.dk/archive/index.php?t-128087.html My sense is that i dag, i går, and i morgon are the preferred writings (like "a lot" vs. "alot" in English), but that the idag, igår, and imorgon variants pop up all over the place in less highbrow style. But I'm not a Swede, so I don't have a dog in this fight. :D
2013年3月25日
Both are accepted.
2013年3月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
ming
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, スペイン語
言語学習
アラビア語, フランス語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, スペイン語