講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Keira
“你” 和 “您” 用法区别是什么? 我什么时候可以用 “你”?什么时候可以用 “您”? 如果我想跟陌生人说话,我要说 “你好” 还是 “您好”?
2013年4月14日 14:14
15
0
回答 · 15
0
我觉得语言这种东西会随着环境的变换词的意思也会发生改变的,比如说有台湾人习惯对陌生人说“您好”,但是在中国大陆,我们一般不这么说,因为这会显得太生疏,太客气,从而和人产生距离感。 你们觉得呢?
2013年4月15日
1
0
0
我自己不要用您, 但是你能对我说‘您’- 该对老人说的。。。太客气了
2013年4月14日
1
0
0
“您”是尊称 对长辈或是服务业用的,比较正式 平时说话其实用“你”就可以了 对陌生人也一样:)
2013年4月14日
1
0
0
Be careful. When there are two or more than two people, we must say "你们“ not ”您们“. Many people dont know this rule.
2013年5月28日
0
0
0
"你"相当于"ты,привет”,是平辈之间的。“您”相当与“вы,Здравсвуй"是尊称
2013年4月19日
0
0
さらに表示する
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Keira
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
by
12 賛成 · 4 コメント
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
by
32 賛成 · 11 コメント
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
by
59 賛成 · 13 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する