講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
behappy
"take care" 汉语怎么说? 我常常听说,一个人走出的时候,他的朋友说 - 慢走! -这意味着什么呢?走慢跟take care 一样吗?
2013年5月11日 07:00
4
0
回答 · 4
1
慢走 : 慢慢的走,慢慢走就不容易出意外,是對即將離開的人所說的客套話。 如:「慢走!下回有空,請再過來坐。」 此時, 客人則回應 :「請留步!」 留步 : 主人送客時,客人請主人不必遠送的謙詞。 如:「您請留步,不必送了。」 take care : 小心; 注意 也可以是 "保重" 之意 保重 : 希望他人保護身體,注重健康。叮嚀聽話者 要好好照顧自己 要多多珍重自己的意味。 無論 慢走 或 take care, 說話者對於聽話者的心意是一樣的。
2013年5月11日
0
1
0
慢走吧
2013年5月11日
0
0
0
“慢走”是临别赠语,有“一路平安,保重”的意思,形式多于内容,但不能说成“走慢”。
2013年5月11日
0
0
0
差不多,take care是保重的意思
2013年5月11日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
behappy
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
by
28 賛成 · 11 コメント
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
by
51 賛成 · 18 コメント
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
by
65 賛成 · 13 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する