Adonde fueres haz lo
Calabozo/mazmorra, mazo/almádena. Pueden contestar las siguientes dos preguntas? 1. ¿De dónde eres? (país) 2. ¿Cuál de las dos palabras se usa en tu país? Muchas gracias por adelantado, ia veces es frustrante aprender todos los sinónimos ya que hay tantos que saber!
2013年7月14日 03:17
回答 · 8
Soy de España Los términos calabozo y mazmorra se usan ambos aunque mazmorra se asocia a cuentos, castillos o épocas pasadas. Mazo es mucho más usado que almádena. Para ser sincero esta última palabra la he tenido que buscar en el diccionario porque no la conocía. Como casi todas las palabras que empiezan por "al" en español, es una palabra de origen árabe.
2013年7月14日
1. España. 2. Cárcel, prisión (formales). 3. Maco, trena, trullo, talego (informales). Calabozo: se usa cuando te llevan a la comisaría de policía antes de enviarte a prisión (los calabozos de la comisaría). Mazmorra: yo lo he leído más en libros y novelas. Penitenciaría: no se usa en España pero se oye o lee mucho de otros países. Espero haberte ayudado, Joe. ¡Saludos!
2013年7月14日
Thanks but I was trying to see which of each *pair* was more common. (mazo/almádena) vs (calabozo/mazmorra). Also, I don't care about learning every single word in Spanish. In fact, I have many thousands of hours of exposure to the language. (6,500 by my count, conservatively)
2013年7月14日
Las palabras calabozo y mazmorra son más comunes (I have probably heard them 200 times in my entire life) the other two I don't think I have heard them more than 20 times. So... you don't need to learn every single word in a language... just expose yourself to the language. You will soon know exactly the words that you need to know and the rest you will learn as you go deeper into reading and other activities that will push you to face more specific vocabulary.
2013年7月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!