多彩な 英語 講師陣から検索…
Moonlight4u
托您的福???
A: 你的母亲最近好吗?
B: 托您的福非常不好。(其实,B的妈被A骗了一笔钱)
问题:托您的福是什么意思?
2015年1月18日 02:46
回答 · 2
托你的福了,it generally means: Thanks to... ,但是在这里“托你的福了”并不是真的说多亏了你,而是一种讽刺,讥讽对方 ,因为对方骗了钱,所以想挖苦下!
2015年1月18日
托您的福 大概可以理解为 For the sake of you. 中文来说就是 因为你所以现在非常不好。 这里有一点讽刺的意思。
托...的福 可以理解为 For someone's sake.
2015年1月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Moonlight4u
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, クメール語 (カンボジア語), 韓国語, ベトナム語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, クメール語 (カンボジア語), ベトナム語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
