I don't know if it works or not but I guess that it's the correct meaning because I check it with three several languages using google translate and it was evertime the same meaning
So เอาทุกข์ means : I TOOK or I GOT
In french it would be : j'ai pris ( past of the verb " prendre " ( to take )
In arabic it would be : أخذت ( akhadhtoo ) past of the verb " أخذ " ( to take )