Ryan Du
“I think you are a piece of work” what does it mean? And in what occasion should I use this sentence?
2015年9月14日 14:12
回答 · 5
2
I would go along with Gary's explanation. Here in the UK if you say 'I think you are a (right/real) piece of work' it means 'I think you are an unpleasant/nasty person.' If you say this to someone then they are not going to be very pleased, so perhaps it would be best to avoid this particular phrase.
2015年9月14日
2
I think that it gets used in a few ways, but it is usually quite negative. I would take it to mean someone is rather unpleasant, and who has poor morals. I would use it very carefully - probably only to a very good friend to tease them. If you said it to someone that it really applied to, they would be very likely to do something very unpleasant to you.
2015年9月14日
1
It means that "you are a bit weird or unusual" . You wouldn't say it to someone unless they were a very good friend who would understand you were really joking. You could use it to describe someone else and mean it as them being weird. "That Bill is quite a piece of work. He does the strangest things."
2015年9月14日
根据上面几位的解释和词典意思,汉语可以翻译为,‘我觉得,你真是极品!’,同样需要小心使用。Generally used as a sarcastic "compliment." Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=piece%20of%20work http://www.thefreedictionary.com/piece+of+work
2015年9月14日
You are just complicated.
2015年9月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!