多彩な 英語 講師陣から検索…
Rebekka
How do I order food?
I listened to a dialouge in the Genki work book, and it went like this:
-Takeshi: udon wa roppyaku en desu.
-Mary: jaa, watashi wa udon
-Takeshi: jaa, watashi mo
-would it sound rude if you said "watashi wa udon" to a waiter?
-If so, should you use "udon o kudasai" or "udon kudasai" ?
-Could you just point at the menu and say "kore Kudasai/ kore o kudasai"?
-And if I put a "desu" at the ending of Mary`s sentece, would it mean "I am udon"?- just curious ^^
2015年10月10日 10:33
回答 · 6
3
Kevin told you a very convenient alternative way to order something:
[Thing to order][quantity + TSU or counter suffix]、onegai shimasu.
Then I’d like to answer your question one by one:
■would it sound rude if you said "watashi wa udon" to a waiter?
If you are **not the first person** to order at your table, I think it’s not rude at all, natural and casual.
E.g. Takeshi: (to a waiter) Oyakodon o kudasai.
You: Watashi wa udon.
If you are the first person, it sounds a bit curt or curious, because it could sounds like “I am udon,” rather than “I’d have udon,” at this timing.
■If so, should you use "udon o kudasai" or "udon kudasai" ?
These phrases are very common. "Udon o kudasai" is a bit politer.<(very) formal> Udon wo itadake masuka.
I think you don’t have to use this at a Udon noodle restaurant.
■Could you just point at the menu and say "kore kudasai/ kore o kudasai"?
Yes, you can. I think it’s a good way.
■And if I put a "desu" at the ending of Mary`s sentece, would it mean "I am udon"?- just curious ^^
You’re right. A bit curious ^o^ If you’d like add something, “Watashi ha udon **o**” , just cut “kudasai”, would be fine.
Hope this would be helpful.
2015年10月10日
2
The object o kudasai form is also a correct way of ordering food.
Another way of ordering is to say
biiruu ippon onegaishimasu (One beer, please)
So I guess that's another way of replacing the word kudasai.
2015年10月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rebekka
語学スキル
英語, ノルウェー語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 3 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
