講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
[削除されました]
‘吃饭’、‘用餐’ 和 ‘就餐’ 有什么区别? ‘吃饭’、‘用餐’ 和 ‘就餐’ 有什么区别?
2016年1月15日 23:23
4
1
回答 · 4
3
吃饭,informal, casual one , commonly used in oral Chinese. 用餐,就餐 formal one, could be used in your formal writing
2016年1月16日
0
3
2
吃饭 是很生活化,口语化的一个词,比较随意,比如说:哥们儿,今个儿在哪儿吃饭啊? 吃(饭)了没? 什么时候吃饭呀? 用餐,就餐是非常正式的,书面化,一般用于餐厅,宾馆,比如说:用餐礼仪,就餐卡,就餐时间,员工就餐管理规定
2016年1月16日
0
2
1
吃饭 是常用词 , 用餐比较高级一点, 一般用于特定场合和 ,就餐是准备用餐的意思, 后两个比较少用了。
2016年1月16日
0
1
0
吃饭是常用词,吃早饭或是午饭或是晚饭,我们都可以叫做“吃饭”; 用餐是较为正式的说法,不常用,多出现在一些大型场合使用,比如说你去一家酒店,服务生上菜后会说:“先生,请用餐” 就餐更常用于一些固定搭配,比如说“就餐时间”“就餐地点”等等
2016年1月18日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
こんな記事もいかがでしょう
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
by
47 賛成 · 11 コメント
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
by
42 賛成 · 15 コメント
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
by
101 賛成 · 48 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する