講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Greg - 范克瑞
「熟悉」的用法 - 和「對」搭配是不是需要的? 譬如說: 1)我很熟悉台北 2)我對台北很熟悉 有一個對一個錯還是兩個都可以?(也許內涵不一樣?) 謝謝!
2016年10月1日 11:55
8
0
回答 · 8
2
兩種表達都是對的。但是重點不一樣。【我很熟悉台北】重點是 熟悉 ,【我對台北很熟悉】重點是我熟悉的是 台北。 希望可以幫到你。
2016年10月1日
1
2
0
问:台南、台中、台北你熟悉哪个? 答:我很熟悉台北。请问,重点是“熟悉”还是“台北”?
2016年10月2日
0
0
0
u can also say 台北我再熟不过了
2016年10月2日
0
0
0
两个都可以,所以不是一定要在一起用。你可以说 1.台北这边我很熟(悉) 2.我很熟悉台北 3.我对台北很熟悉 All are corrct.
2016年10月2日
0
0
0
William from China 细微区别Nau 解释过了。 但事实上,你这样说其中任何一个,对于绝大部分中国人来说都是一个意思,就是 I am familiar with Taibei. Anyway, you now get another way to express this meaning, Good!
2016年10月1日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Greg - 范克瑞
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, hawaiian
言語学習
中国語 (普通話), hawaiian
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
by
11 いいね · 2 コメント
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
by
49 いいね · 24 コメント
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
by
96 いいね · 25 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する