Daniel
Имею и "у меня есть" Всем привет! I know in general to say "I have" I would use the phrase y menya yest, however I recently came across imeyu, which means I have as well. What's the difference?
2018年1月11日 04:58
回答 · 9
4
Вообще это одно и то же. Но! О материальных объектах лучше говорить "у меня есть", например: "У меня есть ручка", "У меня есть кошка". А вот пример, который мне приходит в голову для "я имею": "Я имею своё собственное мнение", "Я имею на всё свою точку зрения". Но в этом случае можно сказать и "у меня есть своё собственное мнение", "у меня есть на всё своя точка зрения". А вот сказать: "Я имею кошку" нельзя. По-русски это звучит ужасно.)
2018年1月11日
Thank you all!
2018年1月12日
I have - у меня есть , у меня ( есть can be skipped often ) Я имею что-то или Я владею чем-то is like i posses .
2018年1月11日
Hi, Danny! I'd only recommend using "я имею" in collocations: я понятия не имею, я имею в виду, я имею дело с, я не имею отношения к, etc. In some cases you can say something like, "Я имею квартиру, машину, гараж, загородный дом", but it will sound very formal and "У меня есть квартира..." is still better.
2018年1月11日
"У меня есть" и "я имею" - синонимы. Смело заменяйте один другим. They are synonyms, so you may easily equal them.
2018年1月11日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Daniel
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ポルトガル語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語, スペイン語
言語学習
フランス語, ドイツ語, イタリア語, ポルトガル語, ルーマニア語, ロシア語, セルビア語, スペイン語