[削除されました]
Egyptian Arabic: "Where are you from?" and "I'm not watching TV". Hello, Which is the most common way of asking "where are you (m.) from?" in Egyptian Colloquial Arabic? A: enta m-neen? B: enta min feen? Which is the correct way of saying "I'm not watching TV" in Egyptian Arabic? A: ana mish betfarrag 3al-telefizion. B: ana mabetfarrágsh 3al-telefizion. **What is the difference between "mish betfarrag" and "mabetfarrágsh"? Thank you!
2018年1月24日 08:04
回答 · 3
2
Hi, Q 1: enta m-neen? is more common. Q 2: Both are correct and used without any differences. Good luck!
2018年1月24日
1
both mish and ma means negative (not)
2018年1月24日
1
Anta minin and anta min feen both are correct
2018年1月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!