Marie
Tampoco Necesito decir "no" con tampoco? A mi tampoco me gusta el pescado. o A mi tampoco no me gusta el pescado.
2018年3月1日 17:27
回答 · 7
1
"A mi tampoco me gusta el pescado" o "a mi tampoco, no me gusta el pescado". La doble negación cambia el significado.
2018年3月1日
Lo correcto sería decir "A mi tampoco me gusta el pescado" pero dependiendo de la conversación puedes decir algo como "No, a mi tampoco me gusta el pescado" y suena igual correcto. Porque decir "A mi tampoco, no me gusta el pescado" aunque es correcto a mi parecer termina siendo redundante porque con "A mi tampoco" ya expresaste que no te gusta si la otra persona dijo "No me gusta el pescado" Espero haber ayudado, si necesitas algún ejemplo escríbeme y te digo algunas situaciones en que podrías usar estas frases.
2018年3月3日
no
2018年3月1日
I like fish -> if you do too: A mí también me gusta el pescado / if you don't: a mí no me gusta el pescado. I don't like fish -> if you don't either: A mí tampoco me gusta el pescado/ if you do: a mí sí me gusta el pescado Those are the only possible answers
2018年3月1日
Hi, never bring together "no" and "tampoco"
2018年3月1日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!