Sam Thomas
个人问题是什么意思? ‘个人问题’翻译是personal problems (问题在某人的私生活中)还是problems finding a partner/being on one's own (找不到对象的问题)。 两个翻译都是对的吗?在这种情况怎么知道发言者的意思? 谢谢大家的意见
2018年10月14日 21:38
回答 · 5
2
"个人问题" generally can refer to one of two things: 1. personal/private reasons (as you pointed out) 2. due to fault of my own, my own incapability "个人问题" is just a general expression to indicate that the problem is on your side/end. In a relationship, it may imply a lot of things... But ultimately, you're saying the problem lies with you. If we wish to be more specific, we could say 私人缘故/原因 to indicate that an issue is of private/personal matter.
2018年10月15日
两个都是对的。如果口语中听到“你个人问题解决了没有?”,一般就是在问婚恋状况,这是比较委婉的问法。
2018年11月22日
personal issues. private matters
2018年10月21日
个人问题,这是个人问题,不是集体问题,这个时候是personal 其他情况一帮是说 婚姻or结婚对象
2018年10月16日
On its own, 个人问题 can be translated as "problems of an/the individual". The meanings are inferred by context.
2018年10月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!