Mehrdad
Я не понимаю разница между этими фразами : 1.я люблю тебя хотя ты не любишь меня. 2.я люблю тебя зато ты не любишь меня.
2019年9月16日 07:53
回答 · 6
3
В моем понимании 1. Я тебя люблю, не смотря на то что ты меня не любишь. 2. Здесь сложно дойти до смысла. Зато здесь как будто обида, как сарказм, зато обычно используется в положительном смысле " я не пошел гулять, зато я успел доделать урок". Но здесь не так, здесь как упрек кому-то.
2019年9月16日
1. "Хотя" хоть ты и равнодушна ко мне, ты мне нравишься. 2."Зато" мне кажется так лучше не говорить. Так давят на человека. И крайне неформальная речь.
2019年9月16日
Спасибо
2019年9月16日
The fist sentence is more like: I love you, even though you don't love me. (I know you don't love me but I love you regardless) The second sentence sounds really weird. I love you but you don't. But as was said before, it's like there's some kind of sarcasm in it.
2019年9月16日
Я не люблю тебя кто это сказал?
2019年9月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mehrdad
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ロシア語, スペイン語