Kay
捨てる神あれば拾う神あり これ、どの意味ですが? 日本語は下手です。 理解しようと頑張ります。 ありがとうございます。 does it mean that“ Every coin has two sides ” or “ There is always a way out”? If someone can explain it in English or Chinese, that will be helpful. Thank you very much.
2019年9月28日 03:58
回答 · 2
>Every coin has two sides ” or “ There is always a way out”? Yes, you are right. "捨てる神あれば拾う神あり" probably means "おまえを捨てる神もいれば、おまえを拾う神もいる”, "some gods throw you away and other gods pick you up".
2019年9月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!